Minä puhun
suomea ja englantia.
|
Mina
räägin soome ja inglise keelt.
|
Minä puhun
vähän ruotsia.
|
Ma räägin
natuke rootsi keelt.
|
Ymmärrätkö
sinä venäjää?
|
Kas sa
saad aru vene keelest?
|
En ymmärrä.
|
Ma ei saa
aru.
|
Hunosti.
|
Halvasti.
|
Hyvin.
|
Hästi.
|
Minä puhun
suomea hyvin.
|
Mina
räägin soome keelt hästi.
|
Ymmärrättekö
minua?
|
Kas te
saate minust aru?
|
Puhutko
sinä saksaa?
|
Kas sa
räägid saksa keelt?
|
Riina
puhuu suomea hyvin.
|
Riina
räägib soome keelt hästi.
|
Minä ymmärrän
norjaa.
|
Ma saan
aru norra keelest.
|
Toistakaa,
olkaa hyvä.
|
Palun
korrake.
|
Puhukaa
vähän hitaammin.
|
Rääkige
pisut aeglasemalt.
|
Ymmärrän,
mutta en osaa puhua.
|
Ma saan
aru, kuid rääkida ei oska.
|
Anteeksi,
kuinka sanoitte?
|
Vabandust,
mida te ütlesite?
|
Olkaa hyvä
ja sanokaa se toisella tavalla.
|
Palun
öelge see teisiti.
|
Olkaa hyvä
ja sanokaa se toisilla sanoilla.
|
Palun
öelge see teiste sõnadega.
|
Anteeksi,
en kuullut, mitä sanoitte.
|
Vabandust,
ma ei kuulnud, mida te ütlesite.
|
Puhutte
liian nopeasti.
|
Te räägite
liiga kiiresti.
|
Miten
sanotaan suomeksi ...?
|
Kuidas
öeldakse soome keeles ...?
|
En
ymmärtänyt.
|
Ma ei
saanud sinust aru.
|
neljapäev, 6. juuli 2017
Keeleoskus. Soome keele väljendid.
Tellimine:
Postituse kommentaarid (Atom)
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar